Филипините залагат на бума на казината

Островната държава вече се превръща в третата Мека на хазарта в Азия и се бори със САЩ за световно господство

Но познавачи на индустрията се опасяват, че образът на Манила като крепост на бедността, природните бедствия, отвличания и тероризъм плашат китайските граждани. През 2010 г. бивш полицай отвлече автобус и уби осмина туристи от Хонконг. Освен това между Китай и Филипините продължава да бушува спор за морските пространства в Южнокитайско море.

Независимо от това Майкъл Биър, анализатор в Citigroup, изчислява, че приходите от продажби на филипинските казина може да се удвоят до края на 2015 г. до три милиарда долара, и в крайна сметка Манила да надмине Лас Вегас и Сингапур. И на двете места на година се правят по около шест милиарда долара оборот. "Много от преките чуждестранни инвестиции се базират на базата на ръст на БВП от над шест на сто и на феноменално вътрешно потребление“, коментира той.

Дизайнът на казината Solaire показва съвсем ясно кои са двете целеви групи. Приземният етаж е подготвен за местните филипинци, които имат по-американски вкус, казва главният оперативен директор Майкъл Френч. "Те искат да ги обслужват горещи сервитьорки, да пият коктейли, те искат лъскави неща, те искат силна музика", описва той местния вкус.

Горният етаж повече напомня на Макао и е насочен към по-висшата клиентела от Китай, Южна Корея и други азиатски пазари. Много китайци предпочитат да се откажат от развлечения на масата и предпочитат да пият не коктейли, а чай, за да се концентрират по-добре.

В среднощно интервю в италианския ресторант на казиното 53-годишният Рейзън казва, че харесва съоръжението. Той се интересувал и от други проекти за казина в Южна Америка, Япония и Макао. Въпреки това искал да запази "поминъка" си, сочейки към другия край на стаята, където са седнали неговите партньори в пристанищната дейност в Нигерия. 

По статията работиха: Бойчо Попов, редактор Миглена Иванова

0
 
0
 
1
ZawHeR Следвай0 преди 1 година
Те искат да ги обслужват горещи сервитьорки...
-> ... сексапилни сервитьорки. Прилагателното hot в английския е най-добре да се преведе или с „привлекателни“, или със „сексапилни“ на български. Но в никой случай „горещи“.

Поздрави,
И.

Още от Новини
Русия и САЩ стопяват печалбата на производителя на Stella Artois и Coronа